MARYTON, another common tune for Palmer’s text, was also first associated with John Keble’s hymn, “Sun of my soul.”, by CHRIS FENNERfor Hymnology Archive19 October 2018. Jesu Corona Virginum ... “What does the Latin mean… Have a definition for Jesu Dulcis Memoria ? For many years, this hymn was considered to be the work of Bernard, Abbot of Clairvaux (1091–1153), who was an advocate for Pope Innocent II (fl. 33 (Oct. 1945), pp. The name can refer either to the entire poem, which, depending on the manuscript, ranges from forty-two to fifty-three stanzas, or only the first part. View the Wikipedia article on Jesu dulcis memoria. We gladly accept submissions of high-caliber, academic scholarship. Ejus dulcis praesentia. Jesu Dulcis Memoria, a poem ranging from forty-two to fifty-three stanzas (in various manuscripts), from which the Roman Breviary takes twelve stanzas to form the three hymns of the Office of the Holy Name: “Jesu dulcis memoria” , “Jesu rex admirabilis” , “Jesu decus angelicum” . Jeremiah Clarke SATB (English, Edward Caswall's translation) Vittorio Franz SSA or ATB (v. 1) Mariano Garau SATB (vv. 1 & 3) Jesu Rex admirabilis = 0 Jesu, King most wonderful. In poetical writings, where so much depends on the form in which a thought is presented, on the words in which it is expressed, on the precise succession of the lines, and occasionally even on the metre and the rhyme, every effort should be made to follow the original as closely as possible (p. 6). of Hymnology, 1892), probable—a view which he is still inclined to in the second edition of the “Dictionary” (1907). This is generally given from the translation of the Roman Breviary text (see below). This will be your first number on the October 15th concert. Settings by composers. Laeta Quies 12. Whoever attempts to read them as mere poetry will obtain from them little of that delight which they are capable of inspiring. The literal translation of solus ad victimam is “only the victim” or “the only victim.” Both versions have slight differences of meaning, but together they convey the message. For comparison, the 1864 edition of C.E.P. 1–6: PDF. These are presented together below for comparison. 1 (Lipsiae [Leipzig], 1855), pp. It is often catalogued as a paraphrase of the Latin "Jesu dulcis memoria", a medieval hymn attributed to Bernard of Clairvaux, but only a few lines refer directly to this song. $1.70 - See more - Buy online Pre-shipment lead time: 2 to 3 weeks. O how I perceive you here naked, wounded and stretched out, soiled and wrapped up in this scared shroud. Usually the translation of the Roman Breviary text is followed here. 3a), based an unknown source containing 50 quatrains. Palmer’s text corresponds to quatrains 4, 3, 20, 28, and 10 of the Latin in Daniel’s edition (Fig. Gueranger thought that certain manuscripts “prove beyond a doubt” that it was composed in the fourteenth century by a Benedictine abbess—a view contradicted by the MSS. The background image is "Christ's charge to Peter" by Raphael. Nil canitur suavius Nil auditur jucundius Nil cogitatur dulcius Quam Jesus Dei filius. In his commentary on the hymn, he expressed his desire for his English translation to be faithful to the original: . Solus ad victimam is the Latin title of the anthem at the Offertory at the 10:30 service this Sunday, the Sunday of the Passion. 56–59), in 15 quatrains, based on the Roman Breviary version for the Feast of the Most Holy Name of Jesus. . A poem of 42 to 53 stanzas traditionally ascribed to St. Bernard of Clairvaux. Jesu, dulcis memoria, The sweet memory of Jesus, Dans vera cordis gaudia: Giving true joy to the heart. The much more popular translation in common use is “Jesu, the very thought of Thee” by Edward Caswall (1814–1878). JESU, DULCIS MEMORIA One of the best-known medieval Latin hymns. which is attributed to St. Bernard of Clairvaux (1090-1153).. (1876–1941) discredited this common attribution. The name can refer either to the entire poem, which, depending on the manuscript, ranges from forty-two to fifty-three stanzas, or only the first part. This hymn was used at Matins for the Feast of the Holy Name of Jesus, which was celebrated on the Sunday between the Circumcision and Epiphany, or … Subsequent manuscript copies contain numerous variations and extra stanzas, but the extra stanzas cannot be traced earlier than the 15th century. The earliest manuscript is held at the Bodleian Library (MS Laud. Add Definition. Translation in English. Entry for 'Jesu Dulcis Memoria' - The Catholic Encyclopedia - One of 8 Bible encyclopedias freely available, this encyclopedia is one of the most comprehensive resource … Jesu, their hope who go astray, So kind to those who ask the way, (ii.) Hymn tunes were composed for the hymn (Zahn Nos. 1, no. This may perhaps, in part, be pled in excuse of harshness in the rendering. Alfred Edersheim (1825–1889) published his complete translation, “Jesu, name of sweetest thought,” in The Jubilee Rhythm of St. Bernard of Clairvaux (London: James Nisbet & Co., 1847 | Fig. Jesu dulcis memoria, Dans vera cordis gaudia, Sed super mel et omnia Ejus dulcis præsentia. “Jesu, name of sweetest thought,” Hymnary.org:https://hymnary.org/text/jesu_name_of_sweetest_thought, “Jesus, the very thought of thee,” Hymnary.org:https://hymnary.org/text/jesus_the_very_thought_of_thee, “Jesu, thou joy of loving hearts,” Hymnary.org:https://hymnary.org/text/jesus_thou_joy_of_loving_hearts, J.R. Watson & Emma Hornby, “Iesu dulcis memoria,” Canterbury Dictionary of Hymnology:http://www.hymnology.co.uk/i/iesu-dulcis-memoria, J.R. Watson, “Jesu! have been supplied by the editor. Listen Details . No music so can touch the ear, No news is heard of such sweet cheer, Thought half so dear there is not one As Jesus God the Father's Son. A. Wilmart collected some 90 manuscripts showing divergent texts, and altogether they contain, among other things, 18 completely new, additional verses and 25 stanzas with major modifications, along with 19 doxologies. Carl P. Daw, Jr. “Jesus, thou joy of loving hearts,” Glory to God: A Companion (Louisville: Westminster John Knox, 2016), pp. : The ascription of authorship to St. Bernard is general and, thinks Mearns (Dict. The entire hymn has some 42 to 53 stanzas depending upon the manuscript. The text simply and earnestly extols the name of Jesus. John Julian, A Dictionary of Hymnology (London, 1892), pp. Jesu dulcis memoria Choral TTBB TTBB A … : Misc. Jesu dulcis memoria. Heinrich Lausberg, Der Hymnus “Jesu dulcis memoria” (Munich: Hueber, 1967). Nada se canta más suave, It is divided into three Office hymns: "Jesu dulcis memoria" (Vespers), " Jesu Rex admirabilis " (Matins), " Jesu decus angelicum " (Lauds). Similar items. The chorale Ach Gott, wie manches Herzeleid is in part a paraphrase. 1). Listen Details. Because the Latin itself is beautiful, the complete text, along with its English translation, bears printing here: 3b). 227–230 (Fig. El Himno Jesu Dulcis Memoria. 439) has 50 stanzas; versions at this length were probably crafted for the purpose of Rosary prayers (for Rosaries containing five sets of ten beads, five decades). For example, a 15th century copy at Mainz (no. Caswall expanded his work for the Masque of Mary (London: Burns and Lambert, 1858 | Fig. Ave Regina Caelorum 14. Sed quid invenientibus? List. 2b). In a paper released posthumously in Rome as “Le ‘Jubilus’ dit de Saint Bernard” in the series Storia e Letteratura (1944) and summarized by F.J.E. Ray Palmer (1808–1887) prepared a partial translation, “Jesu, thou joy of loving hearts,” for the Sabbath Hymn Book (NY: 1858) and the subsequent Sabbath Hymn & Tune Book (NY: 1859 | Fig. For more on the origins of that tune, see the article on Keble’s hymn. . St. Agnes was a Christian martyr in 304 under Diocletian. 5), and popularized through its appearance in both Hymns Ancient & Modern (London, 1868) and The English Hymnal (Oxford: University Press, 1906). cited by Mearns, of about 1200. . Jesu spes pænitentibus Quam pius es petentibus! Palmer’s translation is frequently printed with QUEBEC (or HESPERUS), a tune written by Henry Baker (1835–1910), initially associated with the hymn “Sun of my soul” by John Keble. Jesu dulcis memoria=Jesu, the very thought of Thee. This browser cannot play the embedded audio file. Citations are generated automatically from bibliographic data as a convenience, and may not be complete or accurate. 5. Est Secretum 11. in the present attempt to translate this as well as other Latin hymns, I have endeavoured not only to be literal, but as much as possible to preserve the form of the original. Chris Fenner, Editor©2018–2020 Hymnology Archive, https://hymnary.org/text/jesu_name_of_sweetest_thought, https://hymnary.org/text/jesus_the_very_thought_of_thee, https://hymnary.org/text/jesus_thou_joy_of_loving_hearts, http://www.hymnology.co.uk/i/iesu-dulcis-memoria, https://hymnology.hymnsam.co.uk/j/jesu!-the-very-thought-of-thee, https://hymnology.hymnsam.co.uk/j/jesu,-thou-joy-of-loving-hearts. Es dulce el recuerdo de Jesús, que da verdaderos gozos al corazón pero cuya presencia es dulce sobre la miel y todas las cosas. Jesu dulcis memoria by Richard Proulx (conductor) The Cathedral Singers from the Album Catholic Classics, Vol. 2. the very thought of thee,” Canterbury Dictionary of Hymnology:https://hymnology.hymnsam.co.uk/j/jesu!-the-very-thought-of-thee, J.R. Watson, “Jesu, thou joy of loving hearts,” Canterbury Dictionary of Hymnology:https://hymnology.hymnsam.co.uk/j/jesu,-thou-joy-of-loving-hearts. 用jesu dulcis memoria造句, 用jesu dulcis memoria造句, 用jesu dulcis memoria造句, jesu dulcis memoria meaning, definition, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by ichacha.net. 585–589: Google Books. Blume (see Hymnody and Hymnology) denies its authorship by St. Bernard, and Dom Pothier (Revue benedictine, X, 147) found it in a MS. of the eleventh century, ascribed to a Benedictine abbess (St. Bernard was born in 1090). Emicat Meridies 15. James Mearns, in John Julian’s Dictionary of Hymnology (1907), considered this copy to be “the best, and most probably the original.” It contains 42 quatrains interlined with a melody, and it actually begins “Dulcis Jesu memoria,” unlike the later, common transposition “Jesu dulcis memoria.”. Sed super mel et omnia. This great hymn is by St. Bernard of Clairvaux. It is distinguished from that by stanza ii., "Stay with us, Lord; and with Thy light." by Charles G. Herbermann and others, New York: The Encyclopaedia Press (1913) This work was published before January 1, 1925, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. "Jesu Dulcis Memoria," in Catholic Encyclopedia, (ed.) Raby in the Bulletin of the Hymn Society of Great Britain (Oct. 1945), pp. Scripture verses marked ESV are from the English Standard Version, ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. James Mearns, “Jesu dulcis memoria,” ed. The temptation to give him the credit comes from the hymn’s close resemblance to some of Bernard’s prose works, especially his commentary on the Song of Songs. . In the mid 20th century, Latin scholar Dom André Wilmart, O.S.B. Sweet is the remembrance of Jesus, giving true joy to the heart, but his presence is sweeter than honey, sweeter than everything. 101r–104r), dating from the 12th century (Fig. attributed to VictoriaFue atribuida a Victoria por Joseph Napoleon Ney en el siglo XIX. The ascription of authorship to St. Bernard is general and, thinks Mearns, (Dict. The hymns “Jesus the very thought of thee” and “Jesus thou joy of loving hearts” are based upon translations of Jesu dulcis memoria. F.J.E. Next. About “Iesu, Dulcis Memoria” 1 contributor When you say cathedrals typically your mind goes to old, beautiful, works of art, that were buildings for people to congregate and worship. The song extols Jesus as our future prize (futurus praemium), recognizing that our lot here on earth is to see as "through a glass darkly" (1 Cor. Jesu dulcis memoria translated as Jesu, name of sweetest thought Jesu, the very thought of Thee Jesu, thou joy of loving hearts with ST. AGNES QUEBEC (HESPERUS) I. Authorship & Origins Nec lingua valet dicere Nec littera exprimere Expertus potest credere Quid sit Jesum diligere of Hymnology, 1892), probable — a view which he is still inclined to in the second edition of the "Dictionary" (1907). Jesu, Dulcis Memoria expresses hope in our eternal union with our Lord and Savior, and accomplishes this in the most endearing terms. Iesu, Dulcis Memoria is a celebrated 12th century hymn attributed to St. Bernard of Clairvaux (1090-1153), Doctor Mellifluus. "Ach Gott, wie manches Herzeleid" (Oh God, how much heartache) is a German hymn in 18 stanzas attributed to Martin Moller (1587). Jesu dulcis memoria Dans vera cordis gaudia Sed super mel et omnia Ejus dulcis præsentia. Bernard’s name was not associated with this hymn until the end of the thirteenth century. Jesu, dulcis memoria (Jesus, the very thought of thee) Choral SSAA SSAA, Piano [Octavo] Treble Clef Music Press. Originally, this hymn (beginning with the words Dulcis Jesu memoria ) had 42 stanzas, each of four rhyming lines. ix–x). Hymn for Sacred Name from St. Bernard's Jesu dulcis memoria. 496–497. DULCIS JESU MEMORIA 1. In this regard, he succeeded valiantly. 18–30. Stephen A. Hurlbut, “Authorship of Jesu dulcis memoria,” Hortus Conclusus, vol. Write it here to share it with the entire community. Author: Bernard of Clairvaux, 1091-1153; Ray Palmer, 1808-1887 Meter: 8.8.8.8 Appears in 500 hymnals Matching Instances: 2 Used With Tune: JESU DULCIS MEMORIA Is His sweet presence. Palm Sunday is the feast day’s official title. 7 (Washington, D.C.: Saint Albans Press, 1932), pp. 1130–1143) and the Second Crusade (1147–1149); this hymn is still sometimes erroneously attributed to him. Jesu Dulcis Memoria is a Christian hymn authored by Saint Bernard of Clairvaux. 13:12). Quam bonus te quærentibus! 2b), which contained 48 quatrains. It reality, the author was probably an English member of the Order of Citeaux (Cistercians), a form of monasticism popularized in part by Bernard. The Jesu dulcis memoria is a hymn of surpassing sweetness, and it has been universally accorded a place among the greatest hymns of the Church. As an Amazon Associate, qualifying purchases made through links to Amazon help fund the research and development behind this website. 11: Communion Classics. O Deus Ego Amo Te 16. Previous. How can I put and write and define jesu dulcis memoria in a sentence and how is the word jesu dulcis memoria used in a sentence and examples? A feature of the long poem is the single rhymic scheme for a stanza, e.g. Edersheim based his translation on the edition printed by Herm Adelbert Daniel, Thesaurus Hymnologicus, vol. In contrast to Edersheim’s work, Caswall, in his preface, he seems to have valued the devotional spirit of the texts rather than aiming for a strict English equivalent: And here, although the translator may seem to be pleading his own cause, yet he cannot refrain from observing, that truly poetical as are many of these hymns, as indeed well befits the sacred outpourings of Christ’s tender Spouse, still, as a whole, the devotional is their primary and least disappointing aspect. , Sed super mel et omnia Ejus dulcis præsentia of high-caliber, scholarship! “ the poem ‘ dulcis Iesu memoria, ” ed. Grey, Hymnal for use in rendering! Ejus dulcis præsentia gaudia, Sed super mel et omnia Ejus dulcis præsentia the Bodleian (... Manuscript copies contain numerous variations and extra stanzas, each of four lines... Memoria ” ( Munich: Hueber, 1967 ) Crossway Bibles, a Dictionary of Hymnology ( London: and... Citations are generated automatically from bibliographic data as a convenience, and may not complete. The name of Jesus original: Pre-shipment lead time: 2 to 3 weeks of in! Here to share it with the entire hymn has some 42 to 53 stanzas depending upon manuscript... For Sacred name from St. Bernard of Clairvaux century copy at Mainz ( no, dating the! = 0 jesu, the very thought of Thee ” by Edward Caswall ( 1814–1878 ) and the Second (... Atribuida a Victoria por Joseph Napoleon Ney en El siglo XIX authored by Saint of! Given from the English Church ( London, 1892 ), in 15 quatrains, based an unknown containing! Translation to be faithful to the heart ministry of Good News Publishers (.. Quam Jesus Dei filius, dating from the translation of the Roman Breviary text is followed here under. Are generated automatically from bibliographic data as a convenience, and may not be complete or.! Thought of Thee ” by Edward Caswall ( 1814–1878 ) day ’ s text had appeared first his... Sweet memory of Jesus obtain from them little of that delight which they capable! Attributed to VictoriaFue atribuida a Victoria por Joseph Napoleon Ney en El XIX... Herm Adelbert Daniel, Thesaurus Hymnologicus, vol a slightly different order ( Fig 50 quatrains as ’! The English Church ( London: 1866 ) jucundius Nil cogitatur dulcius Jesus! Ask the way, El Himno jesu dulcis memoria=Jesu, the very thought of Thee by Raphael slightly... Hymn until the end of the Roman Breviary text is followed here pled in excuse harshness... On the Roman Breviary text ( see below ) his English translation to be faithful to the heart his. Based his translation on the Roman Breviary text ( see below ) perceive you here naked wounded... Library ( MS Laud auditur jucundius Nil cogitatur dulcius Quam Jesus Dei filius, King most wonderful this perhaps!, this Great hymn is by St. Bernard of Clairvaux, and not., 1858 | Fig Agnes was a Christian hymn authored by Saint Bernard of Clairvaux in. Most wonderful poem is the single rhymic scheme for a stanza, e.g the Roman Breviary text ( below... Caswall ’ s hymn in common use is “ jesu dulcis memoria the. The 15th century dulcis Iesu memoria, ” ed. convenience, and may not complete. Britain ( Oct. 1945 ), in part a paraphrase ministry of Good News.! The editorial additions, Thesaurus Hymnologicus, vol here to share it with the entire jesu dulcis memoria meaning has some 42 53... Century ( Fig '' in Catholic Encyclopedia, ( ed. to original. Made through links to Amazon help fund the research and development behind this website it the! The end of the Roman Breviary text ( see below ) which is attributed to.... A feature of the thirteenth century text ( see below ) cordis gaudia, Sed super et... Time: 2 to 3 weeks the 15th century copy at Mainz ( no qualifying made. Hymn has some 42 to 53 stanzas depending upon the manuscript Leipzig ], )! Más suave, this Great hymn is still sometimes erroneously attributed to Saint Bernard of Clairvaux ( 1090-1153 ) audio. 50 quatrains as Caswall ’ s text had appeared first in his commentary on the Roman Breviary is... English translation to be faithful to the heart the text simply and earnestly extols the name of.. Is an okay edition, but the extra stanzas can not be complete or.! Thy light. 1967 ) Standard version, ©2001 Crossway Bibles, a of. Text is followed here the Masque of Mary ( London, 1892 ), pp dulcis præsentia Library ( Laud! His translation on the October 15th concert upon the manuscript four jesu dulcis memoria meaning lines memoria ) had 42 stanzas each!: J. Burns, 1849, pp though in a slightly different order Fig... Time: 2 to 3 weeks Thy light. Society of Great Britain Oct.! Clairvaux ( 1090-1153 ) the best-known medieval Latin hymns be complete or.. The thirteenth century the October 15th concert ( no, Thesaurus Hymnologicus vol! 7 ( Washington, D.C.: Saint Albans Press, 1932 ), pp data as a convenience and. Pled in excuse of harshness in the rendering English poet john of (!, wounded and stretched out, soiled and wrapped up in this shroud! Burns and Lambert, 1858 | Fig purchases made through links to Amazon help fund the research and development this... Quatrains, based an unknown source containing 50 quatrains as Caswall ’ s hymn ( 1090-1153..... Der Hymnus “ jesu dulcis memoria faithful to the original: from that by stanza ii., `` Stay us. A stanza, e.g Munich: Hueber, 1967 ): Burns Lambert. His translation on the hymn ( Zahn Nos 1275 ), based on the 15th... Convenience, and may not be complete or accurate Dei filius some of the hymn Society of Great (... By Herm Adelbert Daniel, Thesaurus Hymnologicus, vol suave, this (! Bernard 's jesu dulcis memoria be complete or accurate Lambert, 1858 | Fig whoever attempts to jesu dulcis memoria meaning them mere! ) and the Second Crusade ( 1147–1149 ) ; this hymn until the end of the Roman text... Church ( London: J. Burns, 1849, pp of Good News Publishers here naked wounded! Delight which they are capable of inspiring ( Munich: Hueber, 1967.! Holy name of Jesus, Dans vera cordis gaudia, Sed super mel et omnia Ejus dulcis præsentia is jesu... 1945 ), pp ask the way, El Himno jesu dulcis memoria Dans cordis! At the Bodleian Library ( MS Laud most Holy name of Jesus, Dans cordis! Lausberg, Der Hymnus “ jesu, King most wonderful Ach Gott, wie Herzeleid... To the heart ” by Edward Caswall ( 1814–1878 ) than the 15th century October 15th concert,! Attempts to read them as mere poetry will obtain from them little of that tune, see article. Authorship to St. Bernard 's jesu dulcis memoria, ” ed. are generated automatically from bibliographic data a... ( Washington, D.C.: Saint Albans Press, 1932 ), pp is in part, be in... 1866 ) to jesu dulcis memoria meaning Bernard is general and, thinks Mearns ( Dict, in... From St. Bernard 's jesu dulcis memoria, Dans vera cordis gaudia, super... Heinrich Lausberg, Der Hymnus “ jesu dulcis memoria, ’ ” Bulletin of the Roman text! They are capable of inspiring from bibliographic data as a convenience, and may not be complete or.. Light. based an unknown source containing 50 quatrains as Caswall ’ s title. The edition printed by Herm Adelbert Daniel, Thesaurus Hymnologicus, vol the editorial additions 1967 ) first in commentary... The way, El Himno jesu dulcis memoria One of the hymn ( beginning with words. Library ( MS Laud Crusade ( 1147–1149 ) ; this hymn is by St. of., and may not be complete or accurate by Herm Adelbert Daniel, Thesaurus,. Is a Christian hymn often attributed to Saint Bernard of Clairvaux of inspiring hymn authored by Saint Bernard Clairvaux! A Dictionary of Hymnology ( London, 1892 ), based an unknown source containing 50.. Order ( Fig ( Fig stephen A. Hurlbut, “ jesu dulcis memoria One of the most Holy of! Of Hymnology ( London: 1866 ) though in a slightly different order ( Fig development this... The long poem is the feast day ’ s official title not associated with this until! Marked ESV are from the translation of the Roman Breviary version for the Masque of Mary ( London, )... For example memoria=Jesu, the sweet memory of Jesus por Joseph Napoleon Ney en siglo... Munich: Hueber, 1967 ) Joseph Napoleon Ney en El siglo XIX tune, the! Canta más suave, this Great hymn is by St. Bernard 's jesu memoria! 1932 ), for example d. 1275 ), pp the hymn beginning! Stanza ii., `` Stay with us, Lord ; and with Thy light. Burns and Lambert, |. Of that delight which they are capable of inspiring nada se canta más suave, this hymn! Entire community to 3 weeks Hoveden ( d. 1275 ), in 15 quatrains, on! Purchases made through links to Amazon help fund the research and development this... Go astray, So kind to those who ask the way, Himno... The editorial additions sometimes erroneously attributed to him the Masque of Mary ( London: )... For example, a 15th century copy at Mainz ( no be bypassing some of the best-known Latin. See the article on Keble ’ s text, though in a slightly different order ( Fig their hope go... 1945 ), in part a paraphrase ©2001 Crossway Bibles, a 15th century at... Is a Christian hymn authored by Saint Bernard of Clairvaux single rhymic scheme for a stanza, e.g '' Catholic...